6 Nisan 2013 Cumartesi

kapitone minik çanta ve bir bluz


Yine minik bir kapitone çanta diktim, bu kez geçenlerde yeni alınıp boyunu kısalttığımız, kızkardeşimin pantolonunun kesilip atılacak olan paça parçasından. Dikerken gayet doğal geldi de şimdi yazarken dehşete düştüm. Tasarrufun böylesi?!  
(pantalon, Fransızca bir sözcük. Türkçeye pantolon olarak almışız, tdk da benim gibi düşünüyor. Postumun altına tekstil ile ilgili bir kaç sözcüğün, Türk Dil Kurumu'nca kabul edilen şekillerini yazdım.)


Tabii paçalar, çanta sapının yapılmasına elvermedi, diğer jean kumaşlardan yaptım. Dikkatli bakılmayınca fark anlaşılmıyor. Kumaş parçalarını önce kapitone yaptım. Sonra yukarıda görülen kalıbı çizdim ve kumaşı kestim. Aslında bu tip, yani kapaksız fermuarlı çantalarda tam dikdörtgen değil, alt kısmı geniş üste doğru daralan bir kalıp daha hoş duruyor ama çanta zaten minik olduğu için uğraşmadım.


Çantanın kalıplı duruşu sizi aldatmasın, içi kumaşla dolu. Yoksa hiç bir kumaş çanta, içine tekstil dışında (röntgen filmi, plastik v.s.) yerleştirmediğiniz sürece dimdik ve dümdüz durmaz. Kumaşın özelliği zaten bu, yani yumuşak olması.


Bu da kendime diktiğim bluz. Burda Nisan 2013, 106 numaralı model. Kumaş internette kupra diye anılıyor ama kumaşçı ısrarla kupra değil, taşlanmış ipek olduğunu söylüyor.


Dikimi son derece basit, dökümlü kumaşlarla dikildiğinde güzel duruyor, üzerimde nasıl durur bilmiyorum. Giymeye üşendim sabah sabah.


Mutlulukla dolu, dolu dolu bir hafta sonu dilerim.

(Fransızca jaquette-ceket (çeket değil), cravate- kravat (gravat değil) guipure-güpür (gipür değil), Rusça, haraşo (haroşa değil), garde-robe, gardırop (gardolap değil), pardessus-pardösü (pardüse değil)                     , 

11 yorum:

  1. TDK adına teşekkür eder kumaşın taşlanmış ipek olduğu fikrine de katılıyorum:)
    Hayırlı hafta sonları..

    YanıtlaSil
  2. kot çanta yapmak benimde aklımda vardı kapitone dikişi kota çok yakışmış bende mi denesem :)
    ellerinize sağlık çok güzel olmuş...
    çeket ve gravat denilmesine çok kızardım ama bende haroşa diyormuşum yanlışlıkla :))) teşekkürler...

    YanıtlaSil
  3. bu bluz modeli benimde aklımdaydı, güzel görünüyor, güle güle giyin...

    YanıtlaSil
  4. çanta çok muntazam olmuş hazır gibi duruyor,bluzun modeli sade çok güzel bende seviyorum bu tarz bluzları iyi günlerde kullanın

    YanıtlaSil
  5. Çanta çok şık olmuş. Güle güle kulan. Eline sağlık.

    YanıtlaSil
  6. Elinize sağlık güzel olmuş.

    YanıtlaSil
  7. zeynep, tdk ya ben teşekkür ederim. evet taşlanmış ipek en doğrusu galiba, teşekkürler.
    x madame, turuncu iple kot üzerine kapitone gerçekten de güzel duruyor. deneyin mutlaka.
    pinarinelinden, teşekkür ederim. Yalnız bu bluzu giyemedim. çok büyük olmuş, bir beden küçüğünü dikin bence.
    nuryyl, teşekkürler. Aslında pek hazır gibi durmasını istemeyiz, handmade olduğu nereden anlaşılacak?
    Yasemin, teşekkür ederim.
    Türkan, teşekkürler.

    YanıtlaSil
  8. Bluz çok hoş olmuş,elinize sağlık.Ayrıca Türkçe konusundaki hassasiyetiniz de çok güzel...Bir öğretmen olarak ben de dikkat ederim,yazarken de okurken de!Benimde henüz çok yeni bir bloğum var,beklerim. http://benbuara.blogspot.com/

    YanıtlaSil
  9. ben de geçen taşlanmış ipek alırken(ne olduğunu bilmeden) satıcıya bu kupra mı dedim, adam da taşlanmış ipek olduğunu söyledi ve kupraları gösterdi. İnternetten öğrenmiştim ben de kuprayı, yanar dönerli haliyle taşlanmış ipeğe benziyor ama taşlanmış ipek kadar kalın ve taşlanmış değil:)

    YanıtlaSil
  10. hatta ankara bursa kumaştan aldıysanız sanırım aynı kumaş, zira rengi de çok benziyor.

    YanıtlaSil
  11. hatta ankara bursa kumaştan aldıysanız sanırım aynı kumaş, zira rengi de çok benziyor.

    YanıtlaSil

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...